-
1 шартқа толықтырма
-
2 Ғылыми-техникалық ынтымақтастық
Біз шартқа ғылыми-техникалық ынтымақтастыққа қатысты толықтыру әзірлеуіміз керек.
Нам нужно разработать дополнение к договору, касающееся научно-технического сотрудничества.
Осы мақсатпен біз шартқа толықтыру жобасын әзірледік.
Для этой цели мы разработали проект дополнения к договору.
Біздің тарап мұндай жобаны ұсынбайды.
Наша сторона не предоставляет подобного проекта.
Біз бұл материалды пысықтап, бұл мәселе жөніндегі өз пікірімізді айтамыз.
Мы проработаем этот материал и выскажем свое мнение по этому вопросу.
Біз келіссөздерімізде бұрын жасалған үкімет аралық келісімге сүйенуге тиіспіз.
В наших переговорах мы должны опираться на заключенное ранее межправительственное соглашение.
Біздің қарым-қатынасымыз экономикалық және ғылыми-техникалық ынтымақтастықтың жалпы жұрт таныған негіздерінде құрылуға тиіс.
Наши отношения должны строиться на общепризнанных основах экономического и научно-технического сотрудничества.
Біздің әрқашан да екі серіктестің өзара пайдасын көздеуіміз біздің қатынастарымыздағы негізгі қағидат болып табылады.
Основным принципом в наших отношениях является то, что мы всегда предусматриваем взаимную выгоду обоих партнеров.
Әуелі, біздің ынтымақтастығымыздың негізгі мақсаттары мен міндеттерін айқындап алайық.
Давайте, определим основные цели и задачи нашего сотрудничества.
Сіздің экономикаңыздың дамуын жеделдету мақсатында біз сіздің еліңіздің Еуропа Экономикалық Қоғамдастығына бірігуіне жәрдемдескіміз келеді.
В целях ускорения развития вашей экономики мы хотели бы содействовать интеграции вашей страны в Европейское Экономическое Сообщество.
Біздің міндетіміз де осында.
В этом состоит и наша задача.
Біздің мақсатымыз өндірістің жоғары деңгейіне жетуде болып отыр.
Наша цель состоит в том, чтобы достичь высокого уровня производства.
Ал бұл үшін біз озық тәжірибені пайдалануға тиіспіз.
А для этого мы должны использовать передовой опыт.
Ілгерішіл технологияларды және ең алдымен, қазіргі заманғы технологияларды енгізу біздің ең жоғары ғылыми-техникалық деңгейге жетуімізге көмектеседі.
Внедрение прогрессивных технологий и, в первую очередь, современных технологий поможет нам в достижении наивысшего научно-технического уровня.
Біз даналап және ұсақ сериялап өндірудің үлесін қысқарту үшін үлгілік технологияны енгізуіміз қажет.
Нам необходимо внедрять типовую технологию, чтобы сократить долю штучного и мелкосерийного производства.
Біз сіздердің көмектеріңізбен аталған мақсаттарға қол жеткізе аламыз деген үміттеміз.
Мы надеемся, что с вашей помощью мы сможем достичь названных целей.
Сіздер ғылыми-техникалық ынтымақтастықта қандай негізгі бағыттарды ұсынасыздар?
Какие основные направления в научно-техническом сотрудничестве вы предлагаете?
Біз сіздерге... ұсынамыз.
Мы предлагаем вам...
- ынтымақтастық жоспарларын іске асыру жөніндегі практикалық шаралардың ауқымды бағдарламасын
- обширную программу практических мероприятий по реализации планов сотрудничества
- ғылыми-техникалық саясаттың негізгі бағыттары бойынша өзара ақылдасып-кеңесулерді ұдайы өткізіп тұруды
- систематическое проведение взаимных консультаций по основным направлениям научно-технической политики
- ғылыми және ғылыми-техникалық конференцияларды, кеңестер мен симпозиумдарды өткізуді
- проведение научных и научно-технических конференций, совещаний и симпозиумов
- содействие в развитии общетеоретических и прикладных наук.
Казахско-русский экономический словарь > Ғылыми-техникалық ынтымақтастық
См. также в других словарях:
Дополнение к договору — составляющее неотъемлемую часть договора дополнение или приложения к нему. Дополнения к договору, как правило, изменяют существенные условия договора и подписывается либо одновременно с договором, либо позднее, в процессе исполнения сделки. По… … Финансовый словарь
Дополнение К Договору — дополнение, подписываемое сторонами как одновременно с договором, так и в ходе его выполнения, уточняющее условия договора. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
дополнение к договору — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN addendum … Справочник технического переводчика
ДОПОЛНЕНИЕ К ДОГОВОРУ — дополнение, изменяющее существенные условия соглашения, например, количество, качество товара, цены, сроки поставки. Оно может подписываться сторонами как одновременно с договором, так и в ходе исполнения сделки, а в некоторых случаях по… … Большой экономический словарь
ПРИЛОЖЕНИЕ К ДОГОВОРУ — дополнение к договору, уточняющее его условия … Энциклопедический словарь экономики и права
приложение к договору — дополнение к договору, уточняющее условия контракта … Словарь экономических терминов
ПРИЛОЖЕНИЕ К ДОГОВОРУ — дополнение к договору, уточняющее условия контракта. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 … Экономический словарь
Китай государство в Азии (дополнение к статье) — После войны К. с Японией (1895 г.) к последней отошел остров Формоза; затем в 1898 г. особыми договорами уступлены европейским державам на правах аренды прибрежные участки: Цзяо чжоу Германии [По соглашению 1905 г., состоявшемуся между К. и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Абиссиния (дополнение к статье) — (или Абессиния). После заключении мира с итальянцами (1896), северная граница А., отделяющая ее от итальянской колонии Эритреи, точно определена. На З страны, находящиеся под абиссинским влиянием, доходят до берега Белого Нила, на В соприкасаются … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Австро-Венгерская монархия (дополнение к статье) — соединенное монархически конституционное государство, состоящее из Австрийской империи ( представленных в рейхстаге королевств и земель ), королевства Венгрии ( земель венгерской короны ) и оккупированных, согласно Берлинскому трактату 1878 г.,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Боливия (дополнение к статье) — (см.) республика в Южной Америке. По установлении гра ниц с Аргентиной и Чили. Б. занимает площадь в 1334200 кв. км. В 1904 г. жителей было 2181415, из них около ½ индейцев (в том числе 90000 диких), ¼ белых (испанского происхождения) и ¼ метисов … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона