Перевод: с казахского на русский

с русского на казахский

дополнение к договору

  • 1 шартқа толықтырма

    Казахско-русский экономический словарь > шартқа толықтырма

  • 2 Ғылыми-техникалық ынтымақтастық

    Біз шартқа ғылыми-техникалық ынтымақтастыққа қатысты толықтыру әзірлеуіміз керек.

    Нам нужно разработать дополнение к договору, касающееся научно-технического сотрудничества.

    Осы мақсатпен біз шартқа толықтыру жобасын әзірледік.

    Для этой цели мы разработали проект дополнения к договору.

    Біздің тарап мұндай жобаны ұсынбайды.

    Наша сторона не предоставляет подобного проекта.

    Біз бұл материалды пысықтап, бұл мәселе жөніндегі өз пікірімізді айтамыз.

    Мы проработаем этот материал и выскажем свое мнение по этому вопросу.

    Біз келіссөздерімізде бұрын жасалған үкімет аралық келісімге сүйенуге тиіспіз.

    В наших переговорах мы должны опираться на заключенное ранее межправительственное соглашение.

    Біздің қарым-қатынасымыз экономикалық және ғылыми-техникалық ынтымақтастықтың жалпы жұрт таныған негіздерінде құрылуға тиіс.

    Наши отношения должны строиться на общепризнанных основах экономического и научно-технического сотрудничества.

    Біздің әрқашан да екі серіктестің өзара пайдасын көздеуіміз біздің қатынастарымыздағы негізгі қағидат болып табылады.

    Основным принципом в наших отношениях является то, что мы всегда предусматриваем взаимную выгоду обоих партнеров.

    Әуелі, біздің ынтымақтастығымыздың негізгі мақсаттары мен міндеттерін айқындап алайық.

    Давайте, определим основные цели и задачи нашего сотрудничества.

    Сіздің экономикаңыздың дамуын жеделдету мақсатында біз сіздің еліңіздің Еуропа Экономикалық Қоғамдастығына бірігуіне жәрдемдескіміз келеді.

    В целях ускорения развития вашей экономики мы хотели бы содействовать интеграции вашей страны в Европейское Экономическое Сообщество.

    Біздің міндетіміз де осында.

    В этом состоит и наша задача.

    Біздің мақсатымыз өндірістің жоғары деңгейіне жетуде болып отыр.

    Наша цель состоит в том, чтобы достичь высокого уровня производства.

    Ал бұл үшін біз озық тәжірибені пайдалануға тиіспіз.

    А для этого мы должны использовать передовой опыт.

    Ілгерішіл технологияларды және ең алдымен, қазіргі заманғы технологияларды енгізу біздің ең жоғары ғылыми-техникалық деңгейге жетуімізге көмектеседі.

    Внедрение прогрессивных технологий и, в первую очередь, современных технологий поможет нам в достижении наивысшего научно-технического уровня.

    Біз даналап және ұсақ сериялап өндірудің үлесін қысқарту үшін үлгілік технологияны енгізуіміз қажет.

    Нам необходимо внедрять типовую технологию, чтобы сократить долю штучного и мелкосерийного производства.

    Біз сіздердің көмектеріңізбен аталған мақсаттарға қол жеткізе аламыз деген үміттеміз.

    Мы надеемся, что с вашей помощью мы сможем достичь названных целей.

    Сіздер ғылыми-техникалық ынтымақтастықта қандай негізгі бағыттарды ұсынасыздар?

    Какие основные направления в научно-техническом сотрудничестве вы предлагаете?

    Біз сіздерге... ұсынамыз.

    Мы предлагаем вам...

    - ынтымақтастық жоспарларын іске асыру жөніндегі практикалық шаралардың ауқымды бағдарламасын

    - обширную программу практических мероприятий по реализации планов сотрудничества

    - ғылыми-техникалық саясаттың негізгі бағыттары бойынша өзара ақылдасып-кеңесулерді ұдайы өткізіп тұруды

    - систематическое проведение взаимных консультаций по основным направлениям научно-технической политики

    - ғылыми және ғылыми-техникалық конференцияларды, кеңестер мен симпозиумдарды өткізуді

    - проведение научных и научно-технических конференций, совещаний и симпозиумов

    - содействие в развитии общетеоретических и прикладных наук.

    Казахско-русский экономический словарь > Ғылыми-техникалық ынтымақтастық

См. также в других словарях:

  • Дополнение к договору — составляющее неотъемлемую часть договора дополнение или приложения к нему. Дополнения к договору, как правило, изменяют существенные условия договора и подписывается либо одновременно с договором, либо позднее, в процессе исполнения сделки. По… …   Финансовый словарь

  • Дополнение К Договору — дополнение, подписываемое сторонами как одновременно с договором, так и в ходе его выполнения, уточняющее условия договора. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • дополнение к договору — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN addendum …   Справочник технического переводчика

  • ДОПОЛНЕНИЕ К ДОГОВОРУ — дополнение, изменяющее существенные условия соглашения, например, количество, качество товара, цены, сроки поставки. Оно может подписываться сторонами как одновременно с договором, так и в ходе исполнения сделки, а в некоторых случаях по… …   Большой экономический словарь

  • ПРИЛОЖЕНИЕ К ДОГОВОРУ — дополнение к договору, уточняющее его условия …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • приложение к договору —    дополнение к договору, уточняющее условия контракта …   Словарь экономических терминов

  • ПРИЛОЖЕНИЕ К ДОГОВОРУ — дополнение к договору, уточняющее условия контракта. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 …   Экономический словарь

  • Китай государство в Азии (дополнение к статье) — После войны К. с Японией (1895 г.) к последней отошел остров Формоза; затем в 1898 г. особыми договорами уступлены европейским державам на правах аренды прибрежные участки: Цзяо чжоу Германии [По соглашению 1905 г., состоявшемуся между К. и… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Абиссиния (дополнение к статье) — (или Абессиния). После заключении мира с итальянцами (1896), северная граница А., отделяющая ее от итальянской колонии Эритреи, точно определена. На З страны, находящиеся под абиссинским влиянием, доходят до берега Белого Нила, на В соприкасаются …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Австро-Венгерская монархия (дополнение к статье) — соединенное монархически конституционное государство, состоящее из Австрийской империи ( представленных в рейхстаге королевств и земель ), королевства Венгрии ( земель венгерской короны ) и оккупированных, согласно Берлинскому трактату 1878 г.,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Боливия (дополнение к статье) — (см.) республика в Южной Америке. По установлении гра ниц с Аргентиной и Чили. Б. занимает площадь в 1334200 кв. км. В 1904 г. жителей было 2181415, из них около ½ индейцев (в том числе 90000 диких), ¼ белых (испанского происхождения) и ¼ метисов …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»